Ea-nasir’e söyle: Nanni ÅŸu mesajı gönderiyor:
GeldiÄŸinde bana şöyle dedin: "Gimil-Sin’e (geldiÄŸinde) kaliteli bakır külçeler vereceÄŸim." O zaman gittin ama bana verdiÄŸin sözü yerine getirmedin. Elçimin (Sit-Sin) önüne iyi olmayan külçeler koydun ve şöyle dedin: "Almak istiyorsan al; eÄŸer onları almak istemiyorsan, git!"
Benim gibi birine bu kadar aÅŸağılayıcı davranarak beni ne sanıyorsun? (Size yatırılan) paramı içeren çantayı almak için bizim gibi beyefendileri haberci olarak gönderdim, ancak siz onları birkaç kez eli boÅŸ olarak bana geri göndererek ve bunu düşman topraklarından geçerek bana aÅŸağılayıcı davrandınız. Telmun’la ticaret yapan tüccarlar arasında bana bu ÅŸekilde davranan var mı? Habercime yalnızca sen küçümseyerek davranıyorsun! Sana borçlu olduÄŸum(?) bir (önemsiz) mina gümüş yüzünden, bu ÅŸekilde konuÅŸmakta özgürsün, oysa ben senin adına saraya 1.080 pound bakır verdim ve Å umi-abum da aynı ÅŸekilde ÅžamaÅŸ tapınağında saklanmak üzere mühürlü bir tablete yazdıklarımızın dışında 1.080 pound bakır verdi.
O bakır yüzünden bana nasıl davrandın? Düşman topraklarında para kesemi benden esirgedin; (Paramın) tamamını bana geri vermek artık sana düşüyor.
Şunu bilin ki (bundan sonra) sizden kaliteli olmayan hiçbir bakırı burada kabul etmeyeceğim. (Bundan sonra) külçeleri kendi bahçemde tek tek seçip alacağım ve bana aşağılayıcı davrandığınız için size karşı reddetme hakkımı kullanacağım.
Etiketler:
