Herkese merhaba

İngilizce (EN) ve Almanca (DE) olarak tam olarak mevcut bir site çalıştırıyorum. Şimdi Portekizce (PT) ekliyoruz çünkü Brezilya ve Portekiz’de birkaç yeni ofis.

Zorluk: Bazı ofis sayfaları sadece İngilizce ve Portekizlilerde bulunacaktır; Bu belirli ofisler için bir Alman versiyonu olmayacak.

Soru

  1. Almanca konuşan bir ziyaretçi yalnızca PT ofis sayfasına (dahili bağlantı veya Google aracılığıyla) indiğinde, şunları yapmalıyız:
    • Onları PT sayfasında tutun,
    • EN için otomatik regirect veya
    • PT’yi gösterin ancak “İngilizce olarak da mevcut” istemi görüntüleyin mi?
  2. EN, DE ve PT sürümlerini birleştirirken, özellikle belirli URL’ler için bir dil eksik olduğunda, en iyi uygulamalar veya ortak tuzaklar var mı?

Mevcut kurulum

  • Dil başına ayrı URL’ler (örneğin.com/en/,/de/,/pt/).
  • Canonikler kendi dil versiyonuna işaret eder.
  • Hreflang etiketleri otomatik olarak oluşturulur, ancak GSC’ye “dönüş etiketi yok” ve “dil çatışması” uyarıları atmaya devam ederler.
  • Tüm bilgiler veya örnekler takdir edilmektedir!

İzlediğimi bulduğum hreflang tuzakları (ve zor yolu öğrendiğim)

  • Her URL için her zaman kendi kendine referans Hreflang etiketi sağlayın.
  • Her dil/bölge çiftinin karşılıklı olduğundan emin olun:/PT/Office-A Referanslar/EN/Office-A, ER sayfası PT sayfasına geri başvurmalıdır.
  • Tam eşleşen URL yolları; Sokak arka çizgiler veya büyük harfler karşılıklılığı kırar.
  • Her varyantla site haritanız ve etiketlerinizde tutarlı bir şekilde örtmediğiniz sürece, yalnızca dil kodlarını (PT) bölge kodlarıyla (PT-BR, PT-PT) karıştırmayın.
  • Kanonik URL’leri ve Hreflang URL’lerini özdeş tutun; Uyuşmazlıklar Google arama konsolunda “Canonical ve Hreflang” çatışmaları yaratır.
  • Aynı kümedeki bir sayfa için tüm dil sürümlerini ekleyin; Birini ihmal etmek, diğerleri için “eksik dönüş bağlantısı” hatalarına neden olur.
  • XML Site Haritanızı HREFLANG girişleriyle güncelleyin; Yalnızca HTML etiketlerine dayanan büyük siteler genellikle örnekleme sorunlarıyla karşılaşır.