FNAF 6 Konuşması
[SPOILERS] FNAF 6 Sonunun bir transkripti
Hurda Bebek: Tam bizim elimize oynadın. Gerçekten bu iÅŸin senin için gökten düştüğünü mü sandın? Hayır… bu bir hediyeydi. Bizim için. Senden istediÄŸi gibi hepsini tek bir yerde topladın. Bütün o küçük ruhlar… tek bir yerde. Sadece bizim için. Bir hediye. Artık yapmak için yaratıldığımız ÅŸeyi yapabiliriz ve tamamlayabiliriz… Seni gururlandıracağım baba! ( ͡° ͜ʖ ͡°) İzleyin, dinleyin ve doyun.
Henry: BaÄŸlantı sonlandırıldı. EÄŸer o ismi hâlâ hatırlıyorsan, sözünü kestiÄŸim için üzgünüm Elizabeth. Ama korkarım ki size yanlış bilgi verilmiÅŸ. Hediye almak için burada deÄŸilsiniz. Gerçekten çaÄŸrılmış olmanıza raÄŸmen, buraya varsaydığınız kiÅŸi tarafından çaÄŸrılmadınız. Hepiniz buraya, seslerin, kokuların, yanlış yönlendirmelerin ve talihsizliklerin labirentine çaÄŸrıldınız. Çıkışı olmayan bir labirent. Ödülü olmayan bir labirent. TuzaÄŸa düştüğünün farkında bile deÄŸilsin. Kana olan arzunuz sizi sonsuz çemberlere sürükledi; her zaman çok yakın görünen ama yine de bir ÅŸekilde ulaşılması zor görünen görünmeyen bir odada çocukların çığlıklarını kovaladı. Ama onları asla bulamayacaksın. Hiçbiriniz yapmayacaksınız. Hikayeniz burada bitiyor. Ve bir ÅŸekilde bu iÅŸ ilanının size yönelik olmadığını bulan cesur gönüllüm. Her ne kadar senin için planlanmış bir çıkış yolu olsa da, senin istediÄŸinin bu olmadığını hissediyorum. Tam olmak istediÄŸin yerde olduÄŸuna dair bir his var içimde. Ben de kalıyorum. Ben de kalıyorum. Yakındayım. Burası hatırlanmayacak ve bunu baÅŸlatan her ÅŸeyin anısı, her trajedinin acısı gibi, sonunda silinmeye baÅŸlayabilir. Ve koridorlarda sıkışıp kalmış canavarlara sesleniyorum: sakin olun ve moralinizden vazgeçin. Onlar sana ait deÄŸil. Duman dağıldıktan sonra çoÄŸunuz için huzurun (ve belki daha fazlasının) sizi beklediÄŸine inanıyorum. Her ne kadar bir sizden… Cehennemin en karanlık çukuru sizi yutmak için açıldı, o yüzden Åžeytan’ı bekletme eski dostum. Kızım eÄŸer beni duyabiliyorsan senin de döneceÄŸini biliyordum. Masumları korumak senin doÄŸanda var. O gün – dışarıda bırakıldığın ve ölüme terk edildiÄŸin gün – sen baÅŸkalarını kendi kollarına aldığın halde seni onların kollarına alacak kimse orada olmadığı için üzgünüm. Ve sonra sana ne oldu? Ortadan kaybolmaktan memnun olmayacağını bilmeliydim, deÄŸil Benim kız çocuÄŸu. O zaman seni kurtaramadım. O halde ÅŸimdi seni kurtarmama izin ver. Dinlenme zamanı geldi. Kendin için ve kollarında taşıdıkların için. Bu hepimiz için biter. İletiÅŸimi sonlandırın. -Son FNAF oyunu biter.-
Etiketler:
