Büyük olasılıkla yalnızca şirket içi SEO'lar için, yani devraldığınızda sizin için ne gibi korkunç şeyler kaldı? yani ilk işim fransızca bir siteyi yönetmekti, SEO bunu yerel seviyede konuşuyordu ama yine de orijinal içerik yerine çevirileri kullanıyordu. site 600 binden fazla URL'den oluşuyordu ancak en azından birkaç tarama bekliyordum.
İkinci iş, Avusturya sitesindeki sert yazılı bağlantılara sahipti ve bunlar kopyalanıyordu, yani temelde her metin bağlantısı Alman sitesine yönlendiriliyordu. SEO yapan TL İçeriği, sol ve sağ dahili bağlantılara s...Devamını Oku
